Ce mot a quelque peu vieilli.
这个词已有陈旧。
Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.
然而,这不同意见是较不重要的。
Ses résultats sont importants mais quelque peu décevants.
该方现在汇报了其重要的、但令人失望的调查结果。
Ces affaires concernaient néanmoins des situations quelque peu différentes.
但是,这两个件到稍微不同的情况。
Dans l'est, la situation est quelque peu différente.
在东部地区,要求有所不同。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点退。
La restructuration de l'aide a quelque peu progressé.
在调整援助结构方面出现一。
L'accentuation de la mobilité interinstitutions a quelque peu progressé.
加强机构间人员流动取得了一。
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
然而,现在美国的经济已有所衰退。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
我有信心但是有条件地作出肯定的答复。
Ce projet de résolution a été quelque peu révisé.
这项决议草经过一修订。
Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.
请允许我先介绍一下背景。
La situation concernant les réfugiés afghans est quelque peu plus complexe.
阿富汗难民的状况在某种程度上更加复杂。
Le temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.
我们也没有足够时间来讨论这有争议的事项。
La situation est quelque peu différente dans les pays moins développés.
欠发达经济体的状况有不同。
Le cas de l'uranium fortement enrichi est quelque peu différent.
高浓缩铀的情况有所不同。
Le Plan de travail mérite aujourd'hui quelque peu d'être affiné.
现在需要对运营计划行一微调。
Malgré certaines améliorations, les progrès dans l'ensemble sont quelque peu décevants.
虽然在某领域有所改,但总体改状况有点令人失望。
Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.
第三,执行部分第2段略微作了修改。
Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.
第30条草对补救这一情况有某助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dites, dites, s’écria d’Artagnan, cela nous changera quelque peu.
“念念吧,念念你那首诗,”达达尼昂大声说,“这肯定能给我们换换空气。”
Le sourire de Mr Barjow s'effaça quelque peu.
博金先生脸上笑容稍稍减少了些。
Cela la rendit tout d'abord quelque peu perplexe.
这让她有些不解。
Tu vas voir, c'est simple, puissant et quelque peu contre-intuitif.
你会发现这个技巧简单、有效,但又有反常。
Les dames reparurent et l'on mangea quelque peu, malgré l'inquiétude.
女旅客都来了,大家尽管心绪不安却多少吃了。
Cosette se dépitait quelque peu du petit effort inutile que faisait son souvenir.
珂赛特思索了会儿,但没有效果,所以感到有些烦恼。
Hélène et sa fille Elisabeth se livrent aujourd'hui à un exercice quelque peu fastidieux.
海伦她女儿伊丽莎白今天要投入这个有枯燥工作。
Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.
因对他他建筑师才能信任,他愤怒在定程度上得到了平息。
Je dois vous avouer que je suis quelque peu pressé par le temps, Barjow.
“我时间不多,博金。
Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.
麦哲伦环球航行在1522年完成,这唤醒了法国人些兴趣。
Le coup que Harry avait pris sur la tête semblait affecter quelque peu son équilibre.
刚才哈利后脑勺上挨那下好像把他打蒙了。
Souhaitez-vous l'attendre ici ou préférez-vous entrer à l'intérieur pour vous réchauffer quelque peu ?
“您是愿意在这里等着迎接他,还是愿意先进去暖暖?”
Percy paraissait quelque peu désarçonné. Dumbledore quitta la Grande Salle d'un pas rapide et silencieux.
珀西似乎稍微有些窘迫。邓布利多离开了礼堂,走得很快很轻。
Quelques peu revigoré par la saumure, Jean se traîne dans la cuisine.
盐水可以让人精神振奋,Jean拖着疲惫身躯走进厨房。
Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.
哈利仿佛听到楼下声音变得有些结巴。
Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
沙威明明有被马德兰先生那种恬静、安闲、行若无事态度窘困了。
Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.
有时候他们谈起些有趣问题,也会延迟睡觉时间。
J’ai été élevé à la campagne, et mon père, dans ses moments perdus, était quelque peu braconnier.
我是在乡下长大,我父亲闲着没事时经常去偷猎。”
Il semblerait que depuis l'année dernière, ce monsieur ait quelque peu perdu la main.
似乎从去年开始,这位先生手就不太灵活了。
Il me semblait bien tout à l'heure en vous voyant passer que votre maquillage avait quelque peu coulé.
“刚才您经过大厅时候,我好像看到您脸上妆有花了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释